布茹阿玛·萨密塔

Bs 5.31

巴克提希丹塔·萨茹阿斯瓦提·塔库尔

· 布茹阿玛·萨密塔

Śrī brahma-saṁhitā 5.31

ālola-candraka-lasad-vanamālya-vaṁśī-
ratnāṅgadaṁ praṇaya-keli-kalā-vilāsam
śyāmaṁ tri-bhaṅga-lalitaṁ niyata-prakāśaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Synonyms

ālola — 摆动的; candraka — 带着一个月亮形状的项链坠; lasat — 美化了; vana-mālya — 一个花环; vaṁśī — 笛子; ratna-aṅgadam — 带着珠宝首饰; praṇaya — 爱的; keli-kalā — 在逍遥之中; vilāsam — 他总是沉醉在; śyāmam — 夏玛孙达尔; tri-bhaṅga — 在三处弯曲; lalitam — 优雅的; niyata —永恒地; prakāśam — 展现; govindam — 哥文达; ādi-puruṣam — 原始之人; tam — 他; aham — 我; bhajāmi — 崇拜.

译文

我崇拜原始之主哥文达,他的脖子上环绕着摆动的花环,其上装点着月亮形状的吊坠,他的双手握着笛子,戴着珠宝首饰,他总是沉醉在爱的逍遥,永远呈现着优雅的夏玛孙达尔三重弯曲形象。

要旨

以cintāmaṇi-prakara开头的诗节描述了哥文达的超然领域和灵性名字,以veṇuṁ kvaṇantam开头的诗节描述了哥文达永恒美丽的形象,而这个诗节描述了哥文达的爱恋逍遥,这是他六十四项卓越特质的化身。在这喜乐风味(rasa)叙述中所描述的一切灵性活动都包含在哥文达的灵性爱恋嬉戏之中。

Śrī brahma-saṁhitā 5.31

ālola-candraka-lasad-vanamālya-vaṁśī-
ratnāṅgadaṁ praṇaya-keli-kalā-vilāsam
śyāmaṁ tri-bhaṅga-lalitaṁ niyata-prakāśaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Synonyms

ālola — swinging; candraka — with a moon-locket; lasat — beautified; vana-mālya — a garland of flowers; vaṁśī — flute; ratna-aṅgadam — adorned with jeweled ornaments; praṇaya — of love; keli-kalā — in pastimes; vilāsam — who always revels; śyāmam — Śyāmasundara; tri-bhaṅga bending in three places; lalitam — graceful; niyata — eternally; prakāśam — manifest; govindam — Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.

Translation

I worship Govinda, the primeval Lord, round whose neck is swinging a garland of flowers beautified with the moon-locket, whose two hands are adorned with the flute and jeweled ornaments, who always revels in pastimes of love, whose graceful threefold-bending form of Śyāmasundara is eternally manifest.

Purport

In the śloka beginning with cintāmaṇi-prakara the transcendental region and the spiritual names of Govinda, in the śloka beginning with veṇuṁ kvaṇantam, the eternal beautiful form of Govinda and in this śloka the amorous pastimes of Govinda, the embodiment of His sixty-four excellences, have been described. All the spiritual affairs that come within the scope of description in the narration of the ecstatic mellow quality (rasa) are included in the spiritual amorous sports of Govinda.