Śrī brahma-saṁhitā 5.48
yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ
viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Synonyms
yasya — 他的; eka —一个; niśvasita — 呼吸的; kālam — 时间; atha — 就这样; avalambya — 托庇于; jīvanti — 存活; loma-vila-jāḥ — 从毛孔中长出; jagat-aṇḍa-nāthāḥ — 宇宙之主(布茹阿玛)); viṣṇuḥ mahān — 至尊主玛哈维施努; saḥ —那个; iha — 这里; yasya — 他的; kalā-viśeṣaḥ — 特定完整扩展或拓展; govindam — 哥文达; ādi-puruṣam — 原始之人; tam — 他; aham — 我; bhajāmi — 崇拜.
译文
布茹阿玛和其他物质世界的神祇从玛哈维施努的毛孔中显现,寿命为他(玛哈维施努)的一个呼气。我崇拜原始之主哥文达,他的自性人格玛哈维施努是扩展之扩展。
要旨
维施努自性的无上恢弘庄严在此体现。
Śrī brahma-saṁhitā 5.48
yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ
viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Synonyms
yasya — whose; eka — one; niśvasita — of breath; kālam — time; atha — thus; avalambya — taking shelter of; jīvanti — live; loma-vila-jāḥ — grown from the hair holes; jagat-aṇḍa-nāthāḥ — the masters of the universes (the Brahmās); viṣṇuḥ mahān — the Supreme Lord Mahā-Viṣṇu; saḥ — that; iha — here; yasya — whose; kalā-viśeṣaḥ — particular plenary portion or expansion; govindam — Govinda; ādi-puruṣam — the original person; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.
Translation
Brahmā and other lords of the mundane worlds, appearing from the pores of hair of Mahā-Viṣṇu, remain alive as long as the duration of one exhalation of the latter [Mahā-Viṣṇu]. I adore the primeval Lord Govinda of whose subjective personality Mahā-Viṣṇu is the portion of portion.
Purport
The supreme majesty of the subjective nature of Viṣṇu is shown here.
