奎师那奉爱鲜活的神学

第五章:4.3聆听《圣典博伽瓦谭》:博伽瓦谭闻颂

塔摩·奎师那·哥斯瓦米

· 鲜活的神学

4.3聆听《圣典博伽瓦谭》:博伽瓦谭闻颂

茹帕·哥斯瓦米所列奉爱服务的第三项核心修习关乎聆听《圣典博伽瓦谭》:"人应在纯粹奉献者的联谊中品味《圣典博伽瓦谭》的意涵。"【77】"品味"一词呼应《博伽瓦谭》自身的隐喻性描述(SB 1.1:3)——它被喻为韦达文献愿望树上成熟的果实,其本已如甘露的汁液经由舒卡的吟诵更添甘美(梵语中śuka指鹦鹉,其红喙啄食可使果实更甜)。茹帕建议修行者应在拉斯卡(rasikas)的陪伴中"品味"《博伽瓦谭》的奉爱之味(bhakti-rasa),这些专家深谙饮用此灵性甘露的艺术。

与此前的要求相同,联谊的资格问题再次浮现。何种资质可使人成为拉斯卡?帕布帕德回答:需是"纯粹奉献者"。而此类联谊的接受者——聆听者或读者——又需具备何种资格?必须"像丢弃垃圾般抛弃仪式性祭祀的果报、经济发展以及与至尊合一(或解脱)的追求"(NOD 110),即拒绝宗教职责、经济收益、感官享受与解脱——换言之,必须摒弃奉爱之外其他祭祀与瑜伽的成果。当涉及聆听《博伽瓦谭》第十篇的主题(如奎师那与牧牛姑娘的灵性之舞)时,帕布帕德提高了标准:需要具备"自发性吸引"。

拉斯卡包括真正的《博伽瓦谭》讲述者(或注释者),如舒卡及其师徒传承中的追随者。【78】韦达知识树成熟果实的隐喻再次被援引:《博伽瓦谭》这颗充满奉爱之味的果实,被精心采摘后由高位树枝者传递至低位树枝者(每位代表古茹传承链中的一环),最终完好无损地抵达地面。理想情况下,《博伽瓦谭》应"从一位自觉悟者——称为博伽瓦塔姆(bhāgavatam)——口中听闻"(NOD 105),即一位"纯粹奉献者"。

现实往往并非如此。我忆及自己作为未启迪新人的经历:曾在旧金山冒昧讲解《博伽瓦谭》。我的全然不合格与博伽瓦塔姆的理想形成鲜明对比。次晨散步时,我迂回地向帕布帕德暗示自己的不足,询问世上除他外是否还有纯粹奉献者。"至少有七十五位,"他平淡地回答——这数字正是当时ISKCON内新人与已启迪者的总数(塔摩·奎师那 1984:25)。托马斯·霍普金斯的观察准确:"无人被严肃要求达到他的境界,但他也从未将标准设定得高不可攀,令人望而却步"(霍普金斯1983:129)。帕布帕德期望门徒们成为拉斯卡,即通过知识与行为具备资格、能品味并阐释《博伽瓦谭》的纯粹奉献者。

帕布帕德版《博伽瓦谭》的非凡篇幅——总计逾一万六千页——源于其内容构成:除英语译文与扩展版"要旨"外,他还收录了天城体原文、罗马化转写及逐词注释。他所期待获得的学术界认可,无法仅凭门徒们向大学图书馆的热情推销量来衡量(尽管销量可观)。【79】实际使用中,学者与学生均因其冗长篇幅而却步。

若说制作精装版本书籍带有某种自我服务的动机却适得其反,那么这种大型版本作为内部教学工具则具有巨大价值。帕布帕德通过设计其呈现方式,以训练门徒们进行《博伽瓦谭》的阐释,其模式令人联想到孟加拉的托尔传统学堂——即研习梵语及相关科目的本土学校。每日清晨讲授《博伽瓦谭》前,门徒们会以应答轮诵的方式高声朗读梵文原文:先逐词跟读,再逐行重复五至十遍(由不同学员领读),随后轮诵一遍词义注释与译文,最后才由帕布帕德讲解要旨。此法沿用至今,虽无法取代正规梵语训练,却使信徒们能透过单纯翻译之外的方式深入理解文本。

这些书籍配有大量插图。此处亦不可忽视帕布帕德的创业才能:他不仅拥有自己的印刷厂和出版社,还创立了艺术部门专为书籍(及庙宇)提供绘画作品——此构想很可能借鉴自流行的梵歌出版社的出版物。当然,奎师那艺术与文学本就存在深厚的历史关联。【80】但帕布帕德的直接前辈们尽管出版热情高涨,却显然未意识到插图的价值(尽管这会显著增加成本)。其继任者面向的受众远更富裕,但若将帕布帕德对豪华制作的热情仅归因于金钱收益则有失公允。相较于传统艺术风格化的奎师那呈现(如康格拉时期艺术)——他担忧西方人会将其误解为"神话"——他指导画家采用油画媒介的"现实主义"风格,认为这更能真实体现柴坦尼亚外士纳瓦神学的"现实性"(Ram das Abhiram n.d.:156–157)。绘画既具美学吸引力,又是极强大的教化手段,因其兼具愉悦性与教育功能。帕布帕德此般洞察值得称颂:他将一个陌生复杂的世界及其理念转化为了可被愉悦理解的范畴。【81】

鉴于帕布帕德使《博伽瓦谭》如此广泛传播,其成就必须被视为独一无二。即使考虑补贴因素,其发行文献的数量规模仍前所未有:估计共发行四亿四千万册书籍与杂志,涵盖近一百种语言与方言。【82】托马斯·霍普金斯对此意义反思道:

“当时《圣典博伽瓦谭》与《永恒的柴坦尼亚经》的英译本寥寥无几,且质量勉强合格、极难获取……巴克提韦丹塔·斯瓦米真正使这些外士纳瓦传统核心文本及其他经典以前所未有的方式变得可及,从而让西方世界得以接触该传统本身。这是一项重要成就(霍普金斯 1983:140)。”

然而并非总能获得类似赞誉。哈佛东方丛书近期出版的迪莫克-斯图尔特版《永恒的柴坦尼亚经》比帕布帕德版本晚了二十五年。迪莫克与斯图尔特引言中对帕布帕德版《永恒的柴坦尼亚经》的评价同样适用于其《博伽瓦谭》译本:该评论(此处称为"要旨")篇幅冗长,被用作传播高迪亚派基础教义的载体,面向对该运动历史背景知之甚少或毫无了解、但可能有意加入团体的受众。在此意义上,帕布帕德的翻译很大程度上是一种宣教工具——正如该文本自诞生之初的功能——只是对象变为外国而非本地受众;这一点进一步体现于其非常规的发行方式:经常依赖向机场旅客、大型体育音乐活动参与者及其他社交集会人群售书……除当代外士纳瓦社群研究外,该文本在学术著作中鲜被引用(奎师那达斯·卡维茹阿佳1999:75–76)。

此处的语气略带贬抑。其隐含之意是:宣教性某种程度上削弱了该版本的文学价值——尽管同时承认该传统历来如此使用文本。我们应注意到,文本传统强烈支持特定的诠释学与读者伦理,二者均非中立超然。【83】当帕布帕德的要旨带有宣教倾向时,文本本身通常亦然。许多人曾质疑ISKCON选择推广帕布帕德书籍的场所与方式,但此处的批评给出了新角度。【84】就《博伽瓦谭》而言,初版之后,仅后续印次的前两篇被大规模分发,因它们的主题内容被认为比后几篇更基础。迪莫克与斯图尔特的批评提出一个问题:庙宇或教室是神圣空间,而机场或摇滚音乐会则不是吗?奎师那达斯为柴坦尼亚立传时选择用孟加拉语(尽管是高度梵语化的孟加拉语)而非梵语,本就是倾向于可及性的决定。【85】通过控制获取途径来垄断知识,可视为一种知识帝国主义,即新婆罗门式的精英主义。

奉爱运动素以打破阻碍获取特权知识的体制壁垒而著称。同样,它们也以构建自身新壁垒而闻名。当帕布帕德下令广泛分发《博伽瓦谭》时,他似乎同时挑战了两种霸权中心:既有的与自建的。这尤其体现于他的三部曲《奎师那》——该书概括《博伽瓦谭》第十篇内容,包括奎师那与牧牛姑娘的灵性之舞。对《博伽瓦谭》存在明确的读者规范,要求正确阅读方式,以免奎师那类人行为被误解为世俗之举。帕布帕德多次警告:需从前九篇理解奎师那作为至尊人格首神的角色后,方能接触第十篇的逍遥时光。【86】他补充道,这需要"自发性吸引"。但其《奎师那》书的策略却公然违背此类禁令,因它邀请所有人——无论资质如何——阅读奎师那的亲密逍遥。乔治·哈里森资助了初版印刷并撰写前言,结尾写道:"你只需要爱(奎师那)"。

为何通常保守的帕布帕德会逾越此类禁忌?显然,时间是因素之一。他对自已能否在世完成前九篇翻译不确定。奎师那的第十篇逍遥是《博伽瓦谭》的"至善"。【87】若缺此部分,它无非是失去无价珠宝的精致镶座。深信《博伽瓦谭》的至高效力,并铭记茹帕所言"人应在纯粹奉献者的联谊中品味《圣典博伽瓦谭》的意涵",帕布帕德冒险行事,通过亲自成为读者的联谊者来弥补其资质不足。他对奎师那逍遥时光的巧妙重述,补偿了读者在知识与实修上的缺失。凭借其纯真本质以及必要却不突兀的背景材料,它使读者能品味亲密逍遥而无过度感官性。这是一个慈悲似乎压倒规制的决定。【88】

备注:

【77】"Śrīmad-bhāgavatārthānām āsvādaḥ rasikaiḥ saha"(与品味家共尝《圣典博伽瓦谭》奥义),《奉爱甘露之洋》1.2:91,《永恒的柴坦尼亚经》2.22:131引述。

【78】圣帕布帕德告诫勿聆听缺乏奉爱品味且不在师徒传承中的职业博伽瓦谭诵读者。"应避开疏离主维施努及其奉献者者、玛亚瓦迪者、冒犯哈瑞奎师那曼陀罗唱颂者、仅外扮外士那瓦或所谓哥斯瓦米者、以及以售卖韦达曼陀罗与诵念《圣典博伽瓦谭》维生者"(《永恒的柴坦尼亚经》2.22:131要旨)。

【79】一万六千页数据基于含索引的最新十八卷版本。最终六卷由其门徒完成。补贴政策使该巨帙保持可负担价格。

【80】参见阿彻未注明日期文献与班纳吉1978年研究。

【81】关于圣帕布帕德对艺术在教育与书籍出版中价值及运用的指导,以及对艺术家的详细指示,参见《圣帕布帕德》1992b"艺术"词条。协会艺术图录概览参见冈加1990年著作。

【82】数据涵盖1965-2001年。据《世界齐颂圣名通讯》编辑玛亚普尔·沙希·达萨2002年1月31日个人通信。

【83】参见本书第一章,尤关注克鲁尼评论。

【84】参见罗奇福德1985年第7章"机场与公共场所"。记录显示《永恒的柴坦尼亚经》第二版未在公共场所销售;其传教效力转而用于提升信众奉献品质。此符合其作为圣帕布帕德研习体系中至高经典的地位定位;参见第二章。

【85】奥康奈尔述及"温达文哥斯瓦米们关于是否以孟加拉语传播哥斯瓦米秘传教义的争议"。虽圣吉瓦反对,奎师那达斯观点终占优势;参见奥康奈尔(未注明日期)。

【86】例如参见《圣典博伽瓦谭》2.2:12要旨。

【87】"至善"作为圣帕布帕德版《圣典博伽瓦谭》第十篇副标题出现。

【88】关于圣帕布帕德《奎师那》丛书策略效力的生动实证,参见凯沙瓦·巴拉提1999年所载临终老妇聆听该书的感人故事。