第二幕
(序幕)
(一位英国奉献者念诵着佳帕进入,很快巴克提维丹塔庄园的庙长维西塔维亚跟了上来,英国,伦敦近郊。九月初的清晨)
维西塔维亚:(看到奉献者)哈利波,帕布!昨天你派了多少本书?
奉献者:89本,梵歌和瓦谭。
维西塔维亚:佳亚!
奉献者:我沿着牛津大道派书,直到商店都打烊了,然后我去酒吧派书。
维西塔维亚:你几点回来的?
奉献者:正好赶在芒嘎拉阿尔提开始前。
维西塔维亚:(惊讶)没还没睡一觉?
奉献者:没有。我要先念完我的圈数,打个盹,然后去见圣帕布帕德。
维西塔维亚:是什么让你这么有精神?
奉献者:我刚开始派书的时候,有一个警察在波塔贝洛大道上逮到我,要逮捕我。但是我向警官传教。他在一次檀车节上见过帕布帕德。我和他讲圣帕布帕德是如何冒着生命的危险回到伦敦,所以英国奉献者在进行派书马拉松,希望能比世界上别的庙宇派的书更多,让圣帕布帕德留在这里。警官得知圣帕布帕德的情况后,他非常同情,告诉我可以走了。现在帕布帕德怎么样了?
维西塔维亚:帕布帕德荣耀了帕萨旦,但只有一勺尖那么点。他几乎不说话,只是经常发出“嗯……”的深呼吸。他说他并不觉得痛,也不心烦,只是泪水从他眼里流出,在他金色的两颊上汇成一道小溪。
奉献者:这意味着什么?
维西塔维亚:别人很难了解他的想法和情感。
奉献者:至少我们知道,圣帕布帕德眼泪不是因为普通的身体痛苦。
维西塔维亚:不,当然不是。月亮为什么散发清凉的月光?乌云为什么降下甘霖?慷慨之人为什么伸出援手?都是为了救苦救难。所以圣帕布帕德流下对神之爱的泪水,是为了浇灌我们干枯的心灵。他之前并不外露他的情感,以免被误解。但是当他坐在哥库拉南达面前,或者聆听唱颂,或者当他看到心爱的门徒,他才忍不住流下泪水。
奉献者:看到帕布帕德这个样子,您怎么想?
维西塔维亚:(满怀悲伤)每次见面都可能是最后一面。
奉献者:(指着上面)看!圣帕布帕德卧室的灯亮了。
维西塔维亚:念完你的佳帕,祈祷帕布帕德能下来。(二人退场)
(序幕完)
(圣帕布帕德入场,躺着,塔摩·奎师那·哥斯瓦米站在他身旁。)
帕布帕德:(睁开眼睛)塔摩·奎师那?
塔摩·奎师那:是的,圣帕布帕德。您休息得好吗?
帕布帕德:扶我起来。(塔摩·奎师那让圣帕布帕德的手臂环绕着他的脖子,这样把帕布帕德扶成坐姿。塔摩·奎师那坐在他身后,开始给圣帕布帕德挠背。)
塔摩·奎师那:圣帕布帕德,乌彭铎肯定把您的衬衫穿反了。
帕布帕德:(微笑着回忆)我母亲过去常常特意那样做,这样我就不会脱掉它。我觉得我又变得像个孩子了。我是母亲的宝贝。有一次我吞下了西瓜籽,我的朋友们告诉我它会在我的肚子里长成一棵树。当我跑去找我母亲时,她告诉我不要担心。她会念一个咒语来抵消伤害。(他笑了。)我非常依赖她。我甚至要去厕所都要跑去向她请示。“谁不让你去呢?”她会问。“是的,你可以去。”只有那时我才会去。现在我有这么多的父亲和母亲,我又一次变得如此依赖,以至于我甚至需要别人帮助才能坐起来、穿衣服或洗澡。
塔摩·奎师那:奎师那也用同样的方式,说:“母亲,请喂我。请给我保护。”他用自己的呼吸维系着宇宙,但他用依赖唤起他母亲的爱。
帕布帕德:雅首达的爱如此深沉,乃至奎师那是真的依赖她。他被她的爱牢牢束缚,以至于害怕让她不高兴。我也一样。我一息尚存完全是因为我的门徒的爱。否则,在这种情况下,没有人能维持他的生命。
奎师那总是让祝福者围绕着我。我不仅是我母亲的最爱,也是我父亲的最爱。当我年轻的时候,我父亲的一个朋友对他说我很聪明,所以他应该送我去英国成为一名大律师。但我父亲说他永远不会送我去成为一个野蛮人。他唯一的愿望是我成为茹阿达茹阿妮的奉献者。不过,当我长大后,我喜欢那个朋友的想法,想:“为什么不去英国娶一个白人老婆和生个白人孩子呢?”(他们都笑了。)
最近几年,我在这法学院附近清晨散步时,我在想:“现在我无需白人妻子的帮助,便有了成千上万的白人孩子。”(再次笑声)
塔摩·奎师那:就像主维施努在没有拉克施蜜的帮助下孕育了布茹阿玛。
帕布帕德:前几天我在想我是多么幸运,总是被奉献者环绕着。我的一个老朋友,一个名叫南杜拉尔·派恩的律师,是一位优秀的奉献者。他的妻子去世后他再婚了,尽管他已经七十岁了。有时他顶拜的时候,因为年事已高,他会保持那个姿势睡着,一睡两三个小时。昨天,只是想起他,我就感到自己被净化了。
我向全世界引介的一切——派发帕萨旦、神像崇拜、檀车节——我在童年时就接受了训练。我只是模仿了我那时所学的。除了写书。那是我在我的灵性导师的命令下做的。(停顿)事实是,在那些日子里每个人都是奉献者。
塔摩·奎师那:即使现在在印度,人们仍然能感受到韦达文化的存在。
帕布帕德(厌恶地):但是现在不再鼓励宗教,因此社会变得非常糟糕。
(乌彭铎进来,顶拜。)
乌彭铎:圣帕布帕德,哈利凯萨·斯瓦米和德国及瑞士的奉献者们到了。
帕布帕德(高兴和兴奋):哦!让他马上进来!(乌彭铎顶拜后退出。)看到你们所有人让我焕发生机。
塔摩·奎师那:看到您的莲花足,整个欧洲都焕发生机。
帕布帕德:你能移植一朵半死的莲花而不让它失去生命,你居功甚伟。
塔摩·奎师那:我觉得您是第一朵在这个阴沉的气候中茁壮成长的莲花。
帕布帕德:我经常想,既然大英帝国的太阳永不落下,为什么太阳在伦敦从不升起呢?但是这么多奉献者的到来意味着这么多的太阳。因此,我感觉好多了。
塔摩·奎师那:夜晚让莲花枯萎,但太阳让它低垂的脸重获生机。
帕布帕德:是的,对我来说,印度是一个漫长的黑夜。我在温达文腐烂,想着:“在这里慢慢等死有什么用?”
来伦敦是正确的决定。奎师那·巴拉茹阿玛把我托付给了茹阿达·哥库拉南达来照顾。博伽梵来了,告诉我在法国和其他国家的传教情况。我听到这样的报告时,听到我们的运动在发展壮大,我的胸膛因骄傲而挺了起来。
现在扶我起来。有点冷,所以只洗个半身浴。
(塔摩·奎师那扶着帕布帕德站了起来,他们慢慢地退出。过了一小会儿,帕布帕德穿着整齐,在塔摩·奎师那的搀扶下进入,走向一个座位。他戴着深色太阳镜。哈利凯萨·斯瓦米、嘎纳夏玛、阿比茹阿玛和其他一些人进来,五体投地顶拜。)
帕布帕德:哈利凯萨?
哈利凯萨:是的,帕布帕德?
帕布帕德(饱含深情,泪流满面):过来!我把你送走时,你认为我让你丢脸了。但是我想:“这个小伙子非常聪明。我已经有十个仆人了。既然他能承担重任,为什么还让他去打字呢?”
(对其他人):他打字打得非常快,催促着要更多的口述。并且会做各种饭菜,哪怕我只想要个简单的一锅熟焖饭。(对哈利凯萨)现在你明白我为什么送走你了吗?
哈利凯萨:(也在哭)现在我明白了,圣帕布帕德。
帕布帕德:(给予激励)整个世界都在翘首以待等着奎师那知觉。让我们给于。让我们使他们快乐。设立庙宇!印刷书籍!(看到他还在哭)你哭什么?
哈利凯萨:(含着泪水)自从您把我送走,我就一直想着和您重聚。新庙宇、书籍、发展奉献者——所有这一切只是为了让您再看我一眼。
帕布帕德:(抱歉地)我知道。牧牛姑娘们也是这样想的。
哈利凯萨:(忍住泪水)但是我不像牧牛姑娘们那么崇高。我只是一个身不由己的灵魂。(恳求地)求求你,圣帕布帕德,好起来,更健康一点。
帕布帕德:(带着弃绝的平静)健康?我与这个身体没有关系。我与灵性世界有关系。
哈利凯萨:我看到您这个样子,我也不好受。您没有食欲,谁又能吃得下?看到您戴着那些深色眼镜让我想哭。
帕布帕德:你是一个年轻人;你有权利好好活下去。
哈利凯萨:那么我把我的青春献给您,就像普鲁那样。
帕布帕德:但是我没有戴瓦亚妮。我拿你的青春做什么用呢?
哈利凯萨:去传教!去拯救世界。
帕布帕德:(平静的安慰)这件事我想让你们所有人来完成。我这个年纪,死亡再普遍不过。但是,如果可能的话,我希望看到你们所有人更加茁壮;父亲总是关心看到他的遗产被妥善管理。(沉默)
塔摩·奎师那:圣帕布帕德,嘎纳夏玛帕布从东欧来了。
帕布帕德:(他看过去,看到他,微笑着)走近一点。(嘎纳夏玛走到哈利凯萨旁边,帕布帕德亲切地轻抚他的头。)这就是传承。我的灵性导师推动我,我推动你们,你们推动其他人。(赞赏地)你冒着这么大的风险!
嘎纳夏玛:那是我唯一的希望。生活在铁幕之后,我知道圣恩您和主奎师那是我永远的保护者。
帕布帕德:我从未期望过来自**主义者的长期订单。做销售时,这些因素很重要:销售员的外表、他说的甜言蜜语以及对产品的熟悉程度。但是对你来说……他们从未见过黑人,他们不懂语言,而且这个主题很难理解。然而,尽管有所有这些障碍,《圣典博伽瓦谭》还是在派发。太棒了。
嘎纳夏玛:整个世界都亏欠您,圣帕布帕德。
帕布帕德:(自豪地)必须的!我在给予真正的文明。这个西方所谓的文明没有希望。哈利·索里的祖母建议他的母亲在他还在子宫里的时候就杀死他。没有文化,没有宗教。对女人来说——没有丈夫;对父亲来说——没有儿子。
嘎纳夏玛:而且在很多地方——没有食物。
帕布帕德:我也经历过。在有些国家我们没有糖、小麦、大米、牛奶或水果。用不了多久,到处都会如此。他们不断制定他们的物质主义计划,这些东西都会耗尽。这在《圣典博伽瓦谭》中写的明明白白。(愤怒地)你可以开诚布公地告诉他们:“如果你们不接受奎师那知觉,这些东西终将不复存在。然后你们将不得不吃你们的哲学。你们将不得不吃掉你们自己儿子的胎儿。”(他停下来,思考着不信神的社会的不公。)如此恶劣的文明。(沉默。塔摩·奎师那试图把帕布帕德的思路转移到一个更愉快的话题上。)
塔摩·奎师那:圣帕布帕德,茹阿梅什瓦茹阿·玛哈茹阿佳专门为了取悦您,送来了特别的礼物。(他递给圣帕布帕德一本新书。)《圣典博伽瓦谭》,第十卷,第一部分。
帕布帕德:(恭敬地把《圣典博伽瓦谭》贴在他的额头上)啊,这是我的生命!只要书籍派发日益增加,我就永垂不朽。我会活上千百年。(仅仅拿着这本新书,他的力量就明显增强了。)生命不在这些骨头里,也不是在化学家的实验室里制造出来的。生命力,灵性的灵魂,胜过这些血肉。有一种方法,你可以靠骨头维持生命。黑冉亚卡希普做到了。
阿比茹阿玛:您也在这样做,圣帕布帕德。
帕布帕德:所以,照顾好骨头。但永远记住真正的生命是什么。(他翻着书页,充满活力。)印刷更多更多的书。你们所有卖书的钱,一半用来印书,另一半你们可以按需花费。无论我们有什么英文书籍,把它们翻译成所有的语言。
嘎纳夏玛:一位**主义教授评论说所有的知识分子和学者都应该读您的书。
帕布帕德:如果他们不读,他们的学问就是不完美的。Asampurnam。
哈利凯萨:您的书教导理想的**主义,博伽梵**主义。它们是世界各种问题的唯一解决方案,因为它们包含了对社会各个阶层的指导。没有人做过比这更伟大的服务。
帕布帕德:(微笑着)这些书得到持久的赞赏,经久不衰。无论这些书去到哪里,我们都将征服那里的一切。
哈利凯萨:其他人都是在思辨。
帕布帕德:但是我们的哲学是现实的和实用的。没有想象。一切都是基于灵性导师们的权威声明。这就是物质主义者和我们之间的区别。他们只对不同的新事物感兴趣。
D.L.罗伊写过一首歌(唱):
低下头,
抬起腿,
你必须搞点新玩意,
无论多么奇怪、丑陋
或者是垃圾!
(他们都大笑。)但是我们说:“坚持旧的。”幼稚意味着你不能坚持一个原则。因此,我说西方文明是幼稚的。一辆车设计好了,明年又推出新车型。(他专心传教时语速加快。)魔鬼的工作。全是无用功。咀嚼渣滓。没有上限,没有底线。赤身裸体,载歌载舞。这就是物质文明。这是他们的快乐。我说得对吗?所以保持奎师那知觉。坚持原则。你们正在取得看得见的进步。我能看到你们感觉到了。(看着每个人寻求确认):哈利凯萨·玛哈茹阿佳?塔摩·奎师那?嘎纳夏玛·帕布?(每个人都点头表示同意。)这本《博伽瓦谭》足以滋养我们所有人。
哈利凯萨:所以您必须继续喂养我们。给我们更多更多的书。
帕布帕德:(谦卑地)我只是一个孩子。(哭着)但是我努力取悦我的灵性导师。书写的人不是我。是奎师那。奎师那和我的灵性导师。他们派你们所有人来帮助我。否则,我能做什么呢,孤身一人,一个在美国没亲没故的老头子?美国善待了我,给我钱、人,一切——我从不觉得这个国家和那个国家有什么区别,但是因为美国人给了我这么多条件来服务奎师那,我不能忘记我对他们的义务。我想让他们快乐,通过他们让整个世界快乐。
阿比茹阿玛:您对美国的感受有时会被误解。特别是在印度。
帕布帕德:(非常失望)印度人错的厉害!上至国家议会,下至街头巷尾,这么多人以为我带来的是美国中情局。(痛心疾首)他们想怎样?我应该留在印度?我努力了二十年,一丁点回应都没有。我给他们钻石,但他们想要的确实玻璃碴子。为了推走奎师那,他们可以无所不用其极。我并没有去乞讨西方的技术,我是去传播印度最伟大的财富,她隐秘了数百年的灵性文化。
而我得到了多么盛大的接待!世界各地,甚至在苏联,我都受到感谢,甚至赞美!但是一回来,哪有什么英雄的凯旋?我们的儿子哪有表示什么开心可言?相反,只有谴责和猜忌,不信任和辱骂。(痛惜)他们多么不幸!
当然,也有例外。我们的终身会员和朋友们用各种各样的方式支持我们。我不是在说他们。主流大众自然会认可我所做的一切,但他们被引入歧途。
我想帮他们的时候,他们百般阻挠。政府想知道我为什么在玛亚普尔建了这么大一个帕萨旦大厅。难道我应该种点菜填饱寥寥数人即可,而不是像我们现在做的这样为成百上千人提供伙食?他们的回答是:美国中情局,这群老混蛋。
最近的枪击事件,报纸这样报道,“创始人阿查尔亚不在现场”。他们的意图非常明显:他们要逮捕我,竭尽所能羞辱我。如果我被关进小牢房,我一定早就死了。(停下思考)奎师那亲自挽救了我的荣誉,名声和生命。
(精疲力竭,愤愤不平)说实在的,我必须告诉你们,我受够这一切了。我再也不想回去。我的殚精竭虑被荒废,我的健康也毁了。他们把我置于这么多恶劣的条件下,我有时候会泪流满面。(悲痛不已,泪语凝噎)他们不认可我。那里没有这里这些优秀的奉献者。在印度,他们认为每个人都是神,每个人都是超然主义者。我百分百不想回去。我宁可死在传教的沙场上,也不想死得那么丢脸。
(舞台外传来喧天的唱颂,吸引了所有人的注意。维西塔维亚进入。)
维西塔维亚:圣帕布帕德——(抑扬顿挫)
这唱颂响彻天地,蕴含无限喜乐。
欧洲外士纳瓦的声音高声呼唤。
高然嘎的大军,任您差遣
在唱颂大厅恭候您的驾临。
奉献者像发情的大象般呼喊,
疯狂地啜饮深沉的奎师那普瑞玛,
优雅地载歌载舞,蹦蹦跳跳,昂首阔步,趾高气昂,
大声宣告圣奎师那的圣名。
铙钹叮当作响;
鼓声海螺声响成一片。
节奏越来越快,越来越快,直至宛若雷声轰鸣,
乐声摧毁心中每一个罪恶。
这绝妙的乐声——没人能无动于衷——
让朋友毫无畏惧地拥抱敌人。
最亲爱的人啊,享受这圣名风味的人
不再饥渴,不再饥饿。
愿如此崇高的哈瑞奎师那曼陀罗,
让圣恩摆脱时间的桎梏。
帕布帕德:(开心的对众人说)编的真好!Bhavausadhac chrotra-mano-’bhiramat, ka uttama-sloka-guna nuvadat。唱颂是所有疾病的解药。既取悦耳朵又取悦心灵。有这么多有资格的医生开了这么强力的药,还有什么病无法被治愈?(对维西塔维亚)我听说英国奉献者擅长戏剧。
乌彭铎:我看过他们在周日大餐上的表演。他们非常有才华。
帕布帕德:你们表演的是什么?
维西塔维亚:《彼士玛的完美境界》!
帕布帕德:是关于彼士玛的离世么?
维西塔维亚:是的,圣帕布帕德。
帕布帕德:(产生兴趣)哦?这最为重要。我也想看看这部戏。你们现在能演一下么?
维西塔维亚:(有点没做好准备)这个嘛……
塔摩·奎师那:(警惕,对阿比茹阿玛)这个可能会产生反效果。
维西塔维亚:……可以的,我想我们能演。
塔摩·奎师那:(插话)圣帕布帕德,看戏会不会太劳神费力?
帕布帕德:(对塔摩·奎师那)不,完全不会。(对其他人)我们一起看看。和奉献者大家在一起让我不去想印度的痛苦经历。
维西塔维亚:(大喊)阿密塔!垂塔卡茹阿!把轿子拿过来!
(两位贞守生,阿密塔和垂塔卡茹阿入场,扛着一个轿子。阿比茹阿玛和乌彭铎搀着帕布帕德坐了上去。轿夫抬起轿子。)
戛纳夏玛:圣帕布帕德,您看起来很有皇家风范。
(舞台外的唱颂开始唱“佳亚帕布帕德!佳亚帕布帕德!”,所有人跟在圣帕布帕德的轿子后面排队行进。最后轿子放下,帕布帕德依然坐在里面,其他人都坐在他身边,准备看戏。)
