序言
娄禅达斯于公元1520年出生于西孟加拉高茹阿曼达拉内的科瓜玛地区。他是圣柴坦尼亚·玛哈帕布的一名永恒亲密同游纳茹阿哈利·萨茹阿卡茹阿·塔库尔的门徒。公元1537年的一天,娄禅达斯追随自己故如的命令,坐在一棵浆果树下的一块石板上,在一块树皮上开始写作《柴坦尼亚·芒嘎拉》。
因为温达文·达萨·塔库尔已经写了一本名为《柴坦尼亚·芒嘎拉》的书,温达文主要的奉献者(圣茹阿古纳特·达萨·哥斯瓦米,圣吉瓦·哥斯瓦米,卡西斯瓦茹阿·潘迪特,哈瑞达斯·潘迪特·哥斯瓦米以及阿南塔阿查尔亚)便聚到一起来解决这个问题。他们决定,从此以后,温达文·达萨的书改名为《柴坦尼亚·巴嘎瓦塔》,而娄禅达斯·塔库尔的书则依然是《柴坦尼亚·芒嘎拉》。
在高迪亚·外士纳瓦的历史和文献中,Dr.S. Das [圣巴克提希旦塔·萨茹阿斯瓦提·塔库尔的门徒]说:“娄禅达斯并不自称为神学博士。和他的导师一样,娄禅达斯也是一名音乐家。他一生创作了大量歌曲,将自己的音乐才能致力于服务同一个使命。
“娄禅达斯撰写这本优美的本土诗歌《柴坦尼亚·芒嘎拉》,并不是为了将抽象的哲学和一套迷宫般的学说强加于人,而是为了让人民大众看到圣柴坦尼亚的神圣特征,并而唤起他们的宗教心。”
哈瑞达斯·达萨(著名高迪亚·外士纳瓦历史学家)在《外士纳瓦·阿比达纳》中描述了《柴坦尼亚·芒嘎拉》:“娄禅达斯的《柴坦尼亚·芒嘎拉》,是以穆茹阿提·古朴塔的主柴坦尼亚生平的权威梵文传记《圣奎师那·柴坦尼亚·查瑞塔》为基础而创作的。《柴坦尼亚·芒嘎拉》文字简朴而优美,能够用多种婉转的旋律来歌唱。
“《柴坦尼亚·芒嘎拉》是一本rasatmaka-sastra(充满rasa的书),《柴坦尼亚·巴嘎瓦塔》则是varnanatmaka-sastra(充满描述的书)。在某些地方,娄禅达斯诗意的表达甚至超过了温达文·达萨·塔库尔。
“读者不应将娄禅达斯塔库尔真实而又权威的书籍《柴坦尼亚·芒嘎拉》将佳亚南达所写的另外一本题目相同的书混淆起来。佳亚南达的书有许多对圣柴坦尼亚·玛哈帕布的奇怪的描述。在外事纳瓦社团中,佳亚南达的书并没受到爱戴、欣赏和广泛传读。事实上,《巴克提-茹阿特纳卡茹阿》甚至都没有提及他的书。佳亚南达并未展示出任何写作天赋;他的写作语无伦次,麻木草率。”
为了将《圣柴坦尼亚·芒嘎拉》翻译成英文,我们采用了圣巴克提希旦塔·萨茹阿斯瓦提·塔库尔于1929年在高迪亚修院的加尔各答办公室里出版的孟加拉语版本。在1920-1936年期间,圣巴克提希旦塔·萨茹阿斯瓦提·塔库尔出版了许多重要作品,包括《圣典博伽瓦谭》、《博伽梵歌》、《永恒的柴坦尼亚经》、《柴坦尼亚·巴嘎瓦塔》、《柴坦尼亚·芒嘎拉》、《婆罗贺摩赞》、《乌帕德沙穆瑞塔》、《普瑞玛·巴克提·禅兑卡》、《巴克提·桑达尔巴》。
圣帕布帕德严格追随他的灵性导师圣巴克提希旦塔·萨茹阿斯瓦提·塔库尔的榜样和教导。通过巴克提韦丹塔书籍信托会,圣帕布帕德几乎出版了所有他的故如玛哈如阿佳发行过的书籍。现在,圣帕布帕德又鼓励BBT出版了圣吉瓦·哥斯瓦米的《桑达尔巴》的英文翻译。
同样,圣帕布帕德还鼓励我们出版《圣柴坦尼亚·芒嘎拉》的英文版。希望我们的古茹玛哈如阿佳,圣帕布帕德,我们的param-guru,圣巴克提希旦塔·萨茹阿斯瓦提·塔库尔,以及所有奉献者都能被我们的努力所取悦。
玛哈尼迪·斯瓦米
奎师那·巴拉茹阿玛神庙
温达文
古茹(维亚萨)普尼玛
1994年7月22日
